Relacje między tłumaczami a wydawcami
To wielka chwila dla tłumacza, gdy jego nazwisko pojawia się w sekcji redakcyjnej książki. Osoba, która przetłumaczyła książkę na inny język, otrzymuje uznanie za setki godzin ciężkiej pracy. Celem każdego tłumacza jest bycie docenionym przez wydawnictwo za swoją współpracę...
Trzech tłumaczy Krzysztofa Umińskiego
Nie mogliśmy nie wspomnieć o publikacji nowej książki Krzysztofa Umińskiego. Trzy tłumaczki opowiada historię trzech niezwykłych kobiet. Maria Skibniewska, Joanna Guze i Anna Przedpelska-Trzeciakowska stały się bohaterkami opowieści o warsztacie tłumaczek, ich wyborach, walce - nie...
Popyt na język ukraiński
Zapotrzebowanie na tłumaczenia ukraińskie jest bardzo wysokie. Język ukraiński ma swoje początki w XII-XIII wieku. Jest częścią grupy wschodniosłowiańskiej, wraz z rosyjskim i białoruskim. Może się wydawać, że tłumacz wszystkich trzech języków nie jest potrzebny, ponieważ są...
Największa liczba ludzi na świecie - 955 milionów - posługuje się chińskim mandaryńskim jako językiem ojczystym. To więcej niż w przypadku hiszpańskiego czy hindi. Gospodarka Chin stała się obecnie najszybciej rozwijającą się na świecie, ustępując jedynie Stanom Zjednoczonym...
Etykieta tłumaczenia: kilka słów
Każda praca ma swoje niepisane zasady. Czy kiedykolwiek się nad tym zastanawiałeś? Być może doświadczyłeś niewygodnych sytuacji lub popełniłeś błędy w swojej pierwszej pracy, które doprowadziły cię do zastanowienia się, jak powinieneś postępować w obliczu nowych wyzwań...
Tłumaczenie sprawozdań finansowych GPW
Spółki giełdowe (GPW) i inne przedsiębiorstwa stale potrzebują tłumaczeń na różne języki. Dla sprawnego przetwarzania informacji z rynku finansowego i ich udostępniania niezbędne są dokładne i precyzyjne tłumaczenia. Projekty tłumaczeniowe są bardzo dynamiczne i wyjątkowe w tej...
Copywriting to każdy, kto potrafi pisać
Każdy może napisać Każdy ma inne predyspozycje w różnych dziedzinach. Mnie zainspirował talent osób wyróżnionych w tym poście, a mowa o... pisarzach. Uważajmy jednak, by nie zmyliło nas to pierwsze skojarzenie. Nie mówimy o roli autorów popularnych książek. Temat tworzenia...
Testy biegłości językowej
Chciałam dziś poświęcić trochę czasu na omówienie testów biegłości językowej. Test biegłości może być użytecznym sposobem na udowodnienie swoich umiejętności, czy to przed pracodawcą, agencją rządową, instytucją edukacyjną, czy po prostu przed samym sobą. Poniżej...
To jest ten czas w roku, kiedy reklamodawcy dmuchać swoje budżety na przekonanie nas, że musimy najnowsze, błyszczące nowe produkty na Boże Narodzenie. Podczas gdy osoby pracujące na tradycyjnych stanowiskach od dziewiątej do piątej muszą polegać na perspektywie sezonowych premii, jeśli...
Kraje hiszpańskojęzyczne
Ile osób posługuje się językiem hiszpańskim na świecie? I w ilu krajach mówi się po hiszpańsku? W tym tygodniu odpowiem na te pytania i wiele innych związanych z językiem hiszpańskim i krajami, które mówią po hiszpańsku. Zaczynamy? Świetnie! Ponad 450 milionów ludzi na całym...
Kraje niemieckojęzyczne
Szukają Państwo listy krajów niemieckojęzycznych? A może chcesz się dowiedzieć, ile osób posługuje się językiem niemieckim na całym świecie? W tym poście zanurzam się w germanosferze, aby przyjrzeć się wszystkiemu, od regionalnych dialektów po zaskakujące miejsca, w których...
Często rozmawiam o aktorstwie głosowym z klientami, którzy chcą zająć się tłumaczeniami wideo. Zazwyczaj jest to część dyskusji na temat zalet dubbingu i napisów w tłumaczonych materiałach wideo. Ale na czym to dokładnie polega? Jeśli zastanawiasz się, jak dostać się do aktorstwa...
Co to jest transkreacja?
Fascynujące jest dla mnie obserwowanie, w jaki sposób różne firmy podchodzą do zadania nawiązywania kontaktów z zagranicznymi odbiorcami. Dla tych firm, które poważnie myślą o międzynarodowym sukcesie, transkreacja odgrywa kluczową rolę w sposobie komunikacji. Dlaczego transkreacja...
Uwielbiam warstwy złożoności związane z tłumaczeniem reklam z jednego języka na drugi. Proces ten jest czymś więcej niż tylko językiem, ponieważ obejmuje szeroki zakres elementów i niuansów kulturowych. Oczywiście, jeśli jesteś nowy w tłumaczeniu reklam, to złożoność tego...
Dla ludzi, które są nieobeznani z tematem wybór odpowiedniej usługi może być kłopotliwy. Często w czasie pierwszego kontaktu pojawiają się pytania, na które klient musi odpowiedzieć, by doprecyzować wymagania. To sprawia, że biuro tłumaczeń może z klientem nawiązać udaną...
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY ANGIELSKI – TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE POLSKO-ANGIELSKI i ANGIELSKO-POLSKIE
Trudno współczesny świat wyobrazić sobie bez języka angielskiego. Zna go praktycznie zdecydowana większość społeczeństwa, uczą się go już dzieci w przedszkolu. Nie każdy jednak może zająć się tłumaczeniami z języka angielskiego. W przypadku zwykłych tłumaczeń może...
TŁUMACZENIA TECHNICZNE JĘZYK HISZPAŃSKI
Tłumaczenia techniczne z języka hiszpańskiego są na pewno dużym wyzwaniem dla doświadczonych lingwistów. Tłumaczenia techniczne wymagają nie tylko odpowiedniego wyczucia językowego, ale także odpowiedniej skrupulatności jak i też znajomości konkretnej dziedziny, której będą...