9 typowych błędów w mówieniu po angielsku (+ wskazówki ekspertów, jak ich uniknąć)
Najszybszą drogą do osiągnięcia doskonałości w mówieniu po angielsku jest popełnianie błędów - mnóstwa błędów. Jeśli tylko zrozumiesz, gdzie popełniasz błąd i następnym razem spróbujesz czegoś innego, błędy są najlepszym przyjacielem ucznia! Jednakże, nie możesz uczyć się na błędach jeśli nie wiesz, czym one są...
Dlatego też zebraliśmy 9 najczęstszych błędów w mówieniu, jakie popełniają uczący się języka angielskiego, według ekspertów: profesorów uniwersyteckich, nauczycieli języka angielskiego i znani na YouTube entuzjaści języka angielskiego.
Nikt nie oczekuje od Ciebie perfekcyjnej znajomości angielskiego, ale jeśli przyswoisz sobie informacje zawarte w tym artykule, będziesz brzmiał bardziej naturalnie w najtrudniejszych momentach. Dzięki temu wszystkie błędy, które popełnisz, będą oryginalne i miłe dla ucha!
Najczęstsze błędy w języku angielskim (i jak ich unikać)
Większość błędów w języku angielskim powstaje, gdy osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka próbują tłumaczyć wyrażenia bezpośrednio ze swojego pierwszego języka. To, na jakie błędy jesteś narażony, zależy zazwyczaj od Twojego pierwszego języka i tego, jak bardzo jego gramatyka i konstrukcja różni się od angielskiego. Oto jednak kilka najczęściej popełnianych błędów:
1. Mylenie słów "lend" i "borrow".
Profesor Paul Brians z Uniwersytetu Stanowego w Waszyngtonie stworzył własną encyklopedię powszechnych błędów w języku angielskim. Jeden z jego licznych przykładów? Niektórzy ludzie używają słowa "borrow" (pożyczać), gdy tak naprawdę mają na myśli "loan" (pożyczka) lub "lend" (użyczenie). Na przykład, osoba nie będąca rodzimym użytkownikiem języka może powiedzieć:
- Can you pożyczyć mi gumkę do mazania?
kiedy chciałby powiedzieć:
- Czy możesz pożyczyć mi gumkę do mazania?
W standardowym języku angielskim "pożyczyć" oznacza wziąć coś od kogoś, wiedząc, że się to odda. Z kolei "pożyczać" lub "pożyczać" oznacza przekazanie czegoś komuś innemu na krótki czas.
Jak uniknąć tego błędu
Zadaj sobie pytanie: "W którym kierunku porusza się ten obiekt?".
← pożycz ← [ja] ← pożycz ←.
- Jeśli obiekt oddala się od ciebie, to znaczy, że pożyczasz go
- Jeśli obiekt porusza się w twoim kierunku, pożyczasz go pożyczasz to
Możesz również rozpoznać, o jakie słowo chodzi, po przyimkach znajdujących się wokół niego. Pożyczamy coś na adres komuś, ale pożyczamy coś z kogoś.
2. Mylenie słów "ja też" i "ja też".
Preply tutor, Moujahid B.zauważył, że wielu jego uczniów myli się co do różnicy między "ja też" a "ja albo".
"Różnica między 'ja też' a 'ja też' jest taka, że jedno z nich jest pozytywne, a drugie negatywne. Pozytywne jest "ja też", więc na przykład, jeśli powiesz "I like traveling", to ja powiem "ja też", co oznacza "I like traveling too".
Z drugiej strony, jeśli powiesz: "Nie lubię sportów ekstremalnych", to jeśli się z Tobą zgodzę, powiem: "Ja też", co oznacza: "Ja też nie lubię sportów ekstremalnych". Nie również."
Jak uniknąć tego błędu
Jedną z pierwszych rzeczy, których uczysz się na lekcjach języka angielskiego, jest to, jak zgadzać się z pozytywnym stwierdzeniem, mówiąc "ja też". Jeśli chcesz się zgodzić z negatywnym stwierdzeniem, powinieneś powiedzieć "ja też". Aby o tym pamiętać, należy poznać słowa wyzwalające negatywne stwierdzenia, takie jak:
- Nie lubię...
- Nienawidzę...
- Nie znoszę...
3. Mówienie "gratulacje" z okazji czyichś urodzin
Według eksperta ESL, LinguaMarinaBardzo często osoby uczące się języka angielskiego komentują urodziny swoich przyjaciół w sposób, który brzmi niezręcznie.
Kiedy ktoś ma urodziny, możesz powiedzieć "wszystkiego najlepszego", możesz złożyć mu życzenia, ale po angielsku nie możesz powiedzieć "gratulacje". W języku angielskim słowa 'congratulations' używa się, by pochwalić czyjeś osiągnięcia. Natomiast urodziny to po prostu coś, co ci się przytrafia. Nie jest to raczej osiągnięcie. Ten błąd wynika zwykle z tłumaczenia z języka ojczystego na angielski".
Jak uniknąć tego błędu
Zamiast życzyć solenizantowi lub solenizantce "gratulacji", powiedz "happy birthday!" lub "I hope you have a lovely day". Zachowaj "gratulacje" na czas, gdy Twoi anglojęzyczni przyjaciele osiągnęli coś bardziej aktywnego. Na przykład, jeśli ktoś się żeni, dostał awans w pracy, nowy dom - wtedy mówimy "gratulacje", ponieważ jest to coś zupełnie nowego w jego życiu!
Ogólnie rzecz biorąc, LinguaMarina zwraca uwagę, że błędów tego typu można uniknąć, jeśli spróbuje się zacząć "myśleć po angielsku", zamiast tłumaczyć słowa bezpośrednio z języka ojczystego.
4. Pomieszanie "since" i "for"
Vanessa, nauczycielka stojąca za kanałem YouTube Angielski z Vanessąwspomina, że nawet niektórzy zaawansowani użytkownicy języka angielskiego mylą "since" i "for".
"Często słyszę, jak ludzie mówią: 'Mieszkam tu od trzech lat'. To wstyd, bo 'I have been living here' to piękny sposób na rozpoczęcie zdania, bardzo zaawansowany. Jednak w ostatniej części tego zdania jest błąd! Powinieneś powiedzieć: "Mieszkam tu od trzech lat".
Jak uniknąć tego błędu
Niestety, nie ma na to magicznego sposobu! Musisz po prostu nauczyć się dwóch przypadków użycia ponieważ oraz for.
For = długość lub okres czasu, w którym coś się dzieje.
- Jestem lekarzem od pięć lat
Od = moment, w którym coś zaczęło się dziać, co trwa do dziś.
- Jestem lekarzem od . 2016.
Jeśli naprawdę trudno Ci zapamiętać różnicę, spróbuj posłuchać Since You've Been Gone Kelly Clarkson, czytając jednocześnie tekst piosenki. Zauważysz, że słowo "since" jest tu użyte, by oznaczać coś, co zaczęło się w przeszłości - zerwanie Kelly z jej niegrzecznym chłopakiem - a co dzieje się do dziś. To dość irytująca piosenka ... ale hej, jeśli działa!
5. Mówienie "jeść" zamiast "brać" w przypadku leków
Według australijskiego eksperta od języka angielskiego, Maxa z Ucz się angielskiego z Maxemwielu nierodzimych użytkowników języka angielskiego miesza czasowniki, kiedy mówią o lekach i narkotykach. Mogą oni powiedzieć:
- I have a headache, so I eat some painkillers
Ale poprawnym czasownikiem jest:
- Boli mnie głowa, więc wziąłem kilka tabletek przeciwbólowych
Wyjaśnia:
"Czasownika 'take' używamy w odniesieniu do leków, pigułek, tabletek, witamin i narkotyków - w tym narkotyków nielegalnych. W języku angielskim nie używamy 'take', gdy mówimy o piciu lub jedzeniu. Używamy go tylko w odniesieniu do leków i narkotyków".
Jak uniknąć tego błędu
Ćwicz! Następnym razem, gdy źle się poczujesz, powiedz do siebie na głos po angielsku poprawną wersję: "I am going to take some medication."
Alternatywnie, możesz spróbować obejrzeć anglojęzyczny program telewizyjny rozgrywający się w szpitalu, np. Scrubs lub Grey's Anatomy. W ten sposób usłyszysz poprawny czasownik używany w rozmowach o medycynie przez cały czas!
6. Pomieszanie "lay" i "lie"
Według nauczyciela Preply Leonahwielu studentów języka angielskiego myli różnice pomiędzy "lay" i "lie".
"Lay" i "lie", nie będę kłamać, te dwa małe trzyliterowe słowa są znane z tego, że przeszkadzają zarówno rodzimym, jak i nierodzimym użytkownikom języka angielskiego od ponad 700 lat! Jeśli więc czujesz się przez nie zdezorientowany, jesteś w dobrym towarzystwie! Ja mówię: najlepszym sposobem na zrozumienie różnic między lay i lie jest zapoznanie się z różnicą między czasownikami przechodnimi i nieprzechodnimi."
Zobacz pełne wyjaśnienie Leonah na temat różnic między kłamstwem a kłamstwem tutaj:
Jak uniknąć tego błędu
Nie da się ukryć, jak mylące są te dwa słowa! Jeśli nadal masz wątpliwości, przeczytaj poniższe wyjaśnienie różnicy między kładzeniem się a leżeniem w łóżku na forum Zapytaj korepetytora Preply. Według słów korepetytora Preply, Leonah:
"Lay" oznacza kładzenie czegoś na płasko, jest przechodnie i wymaga obiektu, na który ma działać. Jak w:
- On położył swój miecz.
"Leżeć" oznacza znajdować się w płaskiej pozycji na jakiejś powierzchni. Określenie "lie" jest nieprzechodnie i nie wymaga obiektu do działania. "Lie" opisuje coś, co samo z siebie porusza się do pozycji lub już jest w pozycji.
- Postanowiłem się położyć.
Kiedy już zrozumiesz te definicje i chcesz, aby utkwiły Ci w pamięci na dłużej, możesz użyć następującej mnemotechniki (narzędzia pamięciowego):
- LAY -> pLAce
- LIE -> recLIne
7. Używanie słowa "nikt", gdy ma się na myśli "ktokolwiek".
Według Hridhaana, jednego z prezenterów stojących za Learn English with Let's Talk, bardzo często zdarza się, że osoby niebędące rodzimymi użytkownikami języka angielskiego mówią "I didn't meet nobody" - co jest niepoprawne. Wyjaśnia on:
"Ludzie mówią 'I didn't meet nobody' (Nie spotkałem nikogo), ale słowo nobody byłoby w tym zdaniu niepoprawne. Poprawna wersja brzmi: 'I didn't meet anybody'. Wiesz dlaczego? Ponieważ słowa "nikt" nie używa się w zdaniu, w którym występuje już słowo "nie" - w zdaniu, które jest już negatywne. Jeżeli w zdaniu jest już element przeczący, nie dodajemy do niego kolejnego przeczenia. Powiedziałbyś "I didn't meet anybody" (Nie spotkałem nikogo).
Jak uniknąć tego błędu
Dowiedz się, czym są "podwójne przeczenia" w języku angielskim i dlaczego są uważane za niepoprawne. Ta wskazówka pomoże Ci również uniknąć błędu nr 2: mylenia "me too" i "me either".
8. Używanie "the" w ogólnych stwierdzeniach
Oczywiście, gdybyśmy tylko chcieli, cała ta lista mogłaby dotyczyć partykuł! Te małe słówka mogą być prawdziwym utrapieniem dla osób nie będących rodzimymi użytkownikami języka angielskiego. Według Dan z BBC Learning Englishwielu nierodzimych użytkowników języka angielskiego używa rodzajnika określonego "the", gdy wypowiada się w sposób ogólny.
"To jest stare, ale wciąż podchwytliwe! Wielu zaawansowanych uczniów nadal używa rodzajnika określonego, gdy mówi o liczbie mnogiej lub rzeczownikach niepoliczalnych. Pamiętajmy, że w języku angielskim, kiedy mówimy ogólnie, o wszystkich rzeczach, nie używamy 'the'. Na przykład, zdanie "życie jest piękne" jest poprawne.
Nie oznacza to, że nie możemy używać 'the', ale kiedy to robimy, jesteśmy konkretni i odnosimy się tylko do jednej rzeczy. Na przykład: "I'm reading about the life of Michael Jackson" (Czytam o życiu Michaela Jacksona).
Jak uniknąć tego błędu
Pamiętaj, że aby użyć rodzajnika określonego, musisz mówić o czymś określonym! Spróbuj zapamiętać kilka konkretnych przykładów ogólnych stwierdzeń, na przykład:
- Życie jest piękne
- Wojna jest straszna
- Coś, co mnie niepokoi, to zmiana klimatu
9. Używanie niepoprawnej gramatyki w zdaniach twierdzących
Nauczycielka języka angielskiego Aly opisuje, że wielu jego uczniów używa zwrotów "I like so much X" i "I very like X", kiedy mówią o czymś, co im się podoba. Z pewnością łatwo jest wyrzucić gramatykę przez okno, gdy jest się entuzjastycznie nastawionym do czegoś! Oto, co mówi:
Wielu moich uczniów mówi: "Bardzo lubię psy!". To znaczy, tak, ja też, ale - to jest błąd. Równie często studenci mówią: 'Bardzo lubię psy'. To jest bardziej powszechne w przypadku osób rosyjskojęzycznych. Oba te błędy są błędami, jak je poprawić? Po pierwsze, jeśli chcesz użyć 'tak bardzo', to powinno ono występować po obiekcie. Zatem poprawna wersja to: 'I like dogs so much!'. W przeciwnym razie, zamiast "bardzo" powinieneś użyć modyfikatora - byłoby to więc "Naprawdę lubię psy".
Jak uniknąć tego błędu
Pamiętaj, że rzadko kiedy udaje się przetłumaczyć zdanie bezpośrednio z Twojego języka ojczystego na angielski. Nawet jeśli jesteś zaawansowanym uczniem, pamiętanie o kilku wzorcach zdań może okazać się bardzo pomocne. Na przykład:
- I really like pancakes.
- I absolutely love naleśniki.
- Myślę, że naleśniki są wspaniałe.
Preply to jedna z wiodących platform edukacyjnych, która zapewnia lekcje 1 na 1 z certyfikowanymi korepetytorami za pośrednictwem ekskluzywnego czatu wideo.
- Znajdź mojego korepetytora online teraz
- 1456 opinii, "Doskonale"
Jak mogę poprawnie mówić po angielsku?
Poprawne mówienie po angielsku to kwestia pasji i dbałości o szczegóły. Musisz mieć obsesję na punkcie najdrobniejszych szczegółów gramatyki i subtelnego znaczenia słów. Musisz także zaakceptować fakt, że jesteś korygowany za swoje błędy!
Na szczęście, jak już widzieliśmy, w Internecie jest wielu pasjonatów, którzy mogą Cię zainspirować do szlifowania swoich umiejętności językowych do perfekcji. Możesz również spróbować lekcji konwersacyjnych z korepetytorem online, który na bieżąco będzie udzielał Ci informacji zwrotnych na temat tego, jak możesz się poprawić, oraz porad, jak formułować zdania w sposób bardziej naturalny.
Nikt nie mówi poprawnie po angielsku przez 100% czasu - a już na pewno nie native speakerzy! Jednak zapoznając się z listą najczęściej popełnianych błędów, takich jak ten, wprowadzasz się na drogę do mówienia z jak największą dokładnością.
Relacje między tłumaczami a wydawcami
V To wielka chwila dla tłumacza, gdy jego nazwisko pojawia się w sekcji redakcyjnej książki. Osoba, która przetłumaczyła książkę na inny język, otrzymuje uznanie za setki godzin ciężkiej pracy. Celem każdego tłumacza jest bycie docenionym przez wydawnictwo za swoją współpracę...
Popyt na język ukraiński
V Zapotrzebowanie na tłumaczenia ukraińskie jest bardzo wysokie. Język ukraiński ma swoje początki w XII-XIII wieku. Jest częścią grupy wschodniosłowiańskiej, wraz z rosyjskim i białoruskim. Może się wydawać, że tłumacz wszystkich trzech języków nie jest potrzebny, ponieważ są...
Trzech tłumaczy Krzysztofa Umińskiego
V Nie mogliśmy nie wspomnieć o publikacji nowej książki Krzysztofa Umińskiego. Trzy tłumaczki opowiada historię trzech niezwykłych kobiet. Maria Skibniewska, Joanna Guze i Anna Przedpelska-Trzeciakowska stały się bohaterkami opowieści o warsztacie tłumaczek, ich wyborach, walce - nie...