10 lipca 2022 Udostępnij

Tiger King słownictwo i tematy konwersacyjne na egzotyczną lekcję angielskiego

Dzięki uprzejmości NETFLIX

Hej wszyscy wy fajne koty i kociaki!

Jeśli to czytacie, to prawdopodobnie właśnie obejrzeliście siedmioczęściowy serial Netflixa o prywatnym właścicielu zoo i hodowcy tygrysów, Joe Exotic. Tiger King może być najdziwniejszą rzeczą, jaka zdarzyła się w historii anglojęzycznej telewizji, dlatego uważamy, że to świetny temat na konwersacyjną lekcję angielskiego!

Oto kilka pomocnych słówek, które pomogą Ci wyrazić szaleństwo na ekranie, oraz kilka pytań, które pozwolą Ci rozpocząć rozmowę z Twoim opiekunem.

Tiger King Słownictwo

Hodować (czasownik)

Joe Exotic użył hodować tygrysy dla pieniędzy.

"Hodować" zwierzęta to wywoływać u nich seks i produkować potomstwo.

Tiger cub (noun)

Odwiedzający płacili za zabawę z tiger cub

A "tiger cub" lub "cub" is a baby tiger.

To take out a hit on (exp)

Ława przysięgłych wierzyła, że Joe uderzył w Carole Baskin.

"To take out a hit on" ktoś jest zapłacić komuś innemu, aby go zabić. Osoba, która jest gotowa popełnić morderstwo za pieniądze, jest czasami znana jako "hitman".

Murder (noun)

Joe często mówił, że zamierza zamordować Carole, ale mógł żartować.

Aby "zamordować" kogoś, to zabić go celowo.

Mayhem (n)

W zoo panował stan mayhem po śmierci Travisa.

Mogłeś zobaczyć słowo "mayhem" w tytule serialu, ale nie jest ono zbyt powszechne w codziennej rozmowie. Opisuje sytuację, która wymyka się spod kontroli, coś w stanie chaosu lub szaleństwa. Bardzo trafne!

Broke (przymiotnik)

"I'm broke as sh*t" - Joe Exotic

Możesz znać słowo "broke" jako czas przeszły "break", ale ma ono również inne znaczenie: "nie mieć pieniędzy".

Wyrażenie "to go broke" oznacza, że zaczyna brakować pieniędzy.

Redneck (rzeczownik)

Joe określił siebie jako redneck.

"Redneck" to slangowy termin używany do opisania białych ludzi z klasy robotniczej z wiejskich obszarów południowych USA. Odnosi się do oparzeń słonecznych, które wielu z tych ludzi dostaje na karku od spędzania zbyt dużo czasu na zewnątrz.

Joe Exotic miał pewne cechy, które są powszechnie kojarzone z "redneckami", takie jak historia używania narkotyków, zamiłowanie do broni i południowy akcent. Bądź świadomy: nazywanie kogoś "redneckiem" może być postrzegane jako niegrzeczne.

Prawa zwierząt (rzeczownik)

Było tak wiele prawa zwierząt Nadużycia w tym programie.

"Prawa zwierząt" to pomysł, że istnieją podstawowe rzeczy, których zwierzętom nigdy nie powinno się odmawiać, warunki, do których mają "prawo". Niektórzy ludzie wierzą, na przykład, że zwierzęta mają "prawo" do przestrzeni do ćwiczeń, lub "prawo" do bycia wolnym od bólu, gdzie to możliwe.

Kiedy Joe i inni właściciele zoo mówią o "osobach zajmujących się prawami zwierząt", mają na myśli aktywistów którzy protestują przeciwko złemu traktowaniu zwierząt.

Aktywista (rzeczownik)

Carole powiedziała, że jest Prawa Zwierząt alepozowała też z młodymi tygrysami!

Aktywista" to osoba, która próbuje zwrócić uwagę na sprawę, w którą wierzy, lub przeciwko czemuś, co chce zmienić. "Aktywiści" idą na protesty, aby spróbować zmienić prawo lub przynajmniej umysły ludzi.

Rywal (rzeczownik)

Carole Baskin była największą rywalką Joe Exotic rywalem.

Rywal" to ktoś, z kim konkurujesz w tej samej dziedzinie lub obszarze pracy. Osoba, która robi coś podobnego do ciebie w sposób, który czyni ją zagrożeniem, a nawet trochę wrogiem. Na przykład Doc Antle był "rywalem" dla Joe, ponieważ również był właścicielem zoo.

Real-life (przymiotnik)

Carole uważała, że jest real-life świętą.

On był real-life lokalnym bohaterem, to na pewno.

W podręczniku języka angielskiego, "real-life" oznacza w rzeczywistości; w prawdziwym świecie. Możemy na przykład mówić o "realnych problemach". Jednak w całym Tiger King, Joe i jego pracownicy używają "real-life" w nieco inny sposób.

W żużlu południa USA "real-life" może oznaczać "prawdziwy" lub "całkowity".

Underworld (rzeczownik)

Jeff Lowe ma wielu przyjaciół w underworld z czasów jego pobytu w więzieniu.

Podziemie" to nazwa nadana "światu" przestępców, sieci między ludźmi, którzy robią karierę na łamaniu prawa.

Feud (rzeczownik)

The feud między Carole i Joe prawie zakończyła się morderstwem.

Feud" to poważny, długotrwały spór.

Fall-out (rzeczownik)

Musiałem poradzić sobie z fall-out po wszystkich prawnych bataliach.

Kiedy używany jako rzeczownik, "fall-out" jest nieformalnym sposobem mówienia o "negatywnych konsekwencjach" lub "złych, niezamierzonych rezultatach działania".

Gun-toting (przymiotnik)

Dlaczego właściciele zoo są tacy strzelający z broni maniakami?

"To tote" to staromodny sposób mówienia o "noszeniu" czegoś. Dziś jest rzadko używany, z wyjątkiem zwrotu "gun-toting", który jest dość często słyszany w USA, zwłaszcza w stanach, gdzie posiadanie broni jest powszechne. Być "gun-toting" to regularnie trzymać i pokazywać broń.

Mullet (rzeczownik)

Kiedy skończy się kwarantanna, dostanę mullet.

Włosy Joe Exotic'a nie są raczej najdziwniejszą czy najbrzydszą rzeczą w Tiger King, ale są szczególnie dziwne i brzydkie. Ta fryzura - krótka z przodu i po bokach, ale długa z tyłu - nazywana jest mulletem. Mullety były bardzo popularne w Europie w latach 80-tych, ale na szczęście już nie są.

Biegać dla (czasownik)

Kandydować prezydenta bez partii było tak aroganckie!

Kilka odcinków w Tiger King, widzimy jak Joe próbuje (i nie udaje mu się!) zostać prezydentem USA, a następnie gubernatorem stanu Ohio. W USA, czasownik "ubiegać się" jest używany w polityce, aby oznaczać, gdy osoba próbuje stać się liderem.

The Feds

Federalni szpiegowali zoo: wszystko było nagrywane przez ukryty mikrofon.

W późniejszych odcinkach Tiger King słyszeliśmy ludzi mówiących o "federalnych", pracujących z "federalnymi" i sprzedających się nawzajem "federalnym". W przypadku, gdy nie słyszeliście tego terminu używanego w innych amerykańskich programach telewizyjnych, "the feds" to skrót od policji federalnej.

W USA jeden rodzaj policji zajmuje się przestępstwami, które zdarzają się w obrębie jednego stanu (policja stanowa), a inna służba zajmuje się przestępstwami, które zdarzają się w różnych stanach (policja federalna). Ponieważ najgorsze przestępstwo Joe miało miejsce pomiędzy dwoma stanami - gdzie mieszkał w Ohio, a gdzie Carole mieszkała na Florydzie - była to sprawa, którą musiała rozwiązać policja federalna.

Amputować (czasownik)

Saff postanowił amputować jego ramię po tym, jak został ugryziony przez tygrysa.

Jednym z wielu szokujących momentów w serialu był ten, kiedy Saff, pracownik zoo Joe, miał odgryzione ramię przez tygrysa. Zdecydował, że pozwoli lekarzom całkowicie ją odciąć, aby mógł szybko wrócić do pracy. "Amputować" to kazać odciąć część ciała z powodów medycznych.

Batsh*t crazy (przymiotnik)

Każda pojedyncza osoba w tym dokumencie była batsh*t crazy!

Wreszcie, "batsh*t crazy" to termin slangowy używany w całych Stanach Zjednoczonych. Oznacza ono absolutne szaleństwo lub przekroczenie wszelkich granic rozsądku, więc wydaje się właściwe, aby je tu umieścić.

Kilka pytań na początek rozmowy

Czy zgadzasz się z tym rankingiem najbardziej do najmniej lubianych ludzi w Tiger King?

Jak zmieniła się twoja opinia o Joe Exotic na przestrzeni serii?

Jak myślisz, co się stało z mężem Carol Baskin?

Jak myślisz, dlaczego Joe Exotic zdecydował się kandydować na gubernatora?

Jaka była największa waśń?

Jaka była najbardziej szalona rzecz, która wydarzyła się w serialu?

Jak myślisz, dlaczego stało się to tak popularne?

Karolina Szumlańska

Redakcja rumunski.info.pl